Сладкие "Мандавошки" от "Рошен" » E-News.su | Cамые свежие и актуальные новости Новороссии, России, Украины, Мира, политика, аналитика
ЧАТ

Сладкие "Мандавошки" от "Рошен"

23:10 / 05.07.2016
4 717
8
Сладкие "Мандавошки" от "Рошен"

Roshen выпустил в продажу конфеты "Мандавошки"

Решив не ограничиваться отечественным рынком, конфетный король Украины и по совместительству ее же президент решил приступить к завоеванию зарубежного кондитерского рынка. Привычно, впрочем, облажавшись при этом.

«Гениальный» ребрендинг от глав Поросенка заключался в том, что название привычных нам с детства конфет «Раковые шейки» было решено перевести на английский язык. Ну, и перевели, выпустив на рынок конфеты, обозванные «Crabs».

Оно бы и нормально, вот только слово Crabs не имеет никакого отношения к рачкам. Слово это имеет кучу значений, в том числе и «лобковые вши», а еще помеха, неудача, раздражительный или ворчливый человек и т.п. Но уж точно не «рачки» и не «раковые шейки». Так что сейчас в социальных сетях вовсю над очередным конфузом Порося пользователи ржут.

Вот цитата из медицинского английского справочника: «”Crabs” is the common term for lice found in the pubic hair of humans. Crabs is a parasite infection medically known as Pediculosis pubis or pubic lice. Barely the size of a pinhead, lice are organisms that live only with the help of another organism, called a host. There are thousands of types of lice, some of which have developed an attraction to humans. The official name for the organism responsible for pubic lice is Pthirus pubis. Other lice that often infect humans are Pediculus humanus capitis (head lice) and Pediculus humanus corporis (body lice)».

Даю перевод: Название «Crabs» является общим термином для вшей, живущих на лобковых волосах людей. Crabs является паразитарной инфекцией, с медицинской точки зрения известной, как фтириаз или лобковые вши. Имея размер булавочной головки, вши являются организмом, который живет только с помощью другого организма, называемого хозяином. Есть тысячи видов вшей, некоторые из которых паразитируют на людях. Научное название лобковой вши Pthirus pubis. Другими вшами, которые часто заражают людей являются Pediculus humanus capitis (головные вши) и Pediculus humanus Corporis (платяные вши).

«Вместо Crabs можно было употребить слово Crayfish, но на переводчике сэкономили, видимо», заметил один из пользователей Facebook в комментарии к фото со скандальными конфетами.

В общем, Порошенко, как всегда неподражаем в своем идиотизме. Думаю, конфетки на Западе пойдут на ура. Источник

Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.

Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro


          

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)

Не забудь поделиться ссылкой

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. +1
    BeerBeare
    Читатель | 6 702 коммент | 0 публикаций | 5 июля 2016 23:19
    вальцману не впервой обсираться... утрётся, подотрётся и будет дальше бабло считать...
    не спеши, а то успеешь !!
    Показать
  2. +1
    yakovZ
    Читатель | 4 619 коммент | 3 публикации | 6 июля 2016 00:01
    Сэкономил мля на переводчиках и облажался по полной .
    Показать
  3. +1
    pondogor
    Читатель | 3 044 коммент | 0 публикаций | 6 июля 2016 05:00
    Если конфеты "Мандавошки", то шоколадки "Проститутки" и джем "Венеролог"...
    Показать
  4. +1
    Pater noster
    Читатель | 6 628 коммент | 2 публикации | 6 июля 2016 06:24
    Одно из двух - либо в "Рошене" переводчик - одессит решил прикол потянуть и отстебнуться слегка, либо... ну мало ли ИЗ КАКОГО материала Вальцман свои карамельки штампует? Нечего сказать - хороша начиночка... Для ооочень редкого сладкоежки...
    x3
    Daemon est Deus inversus
    Показать
  5. 0
    вычислитель
    Читатель | 2 770 коммент | 0 публикаций | 6 июля 2016 08:33
    А как же сам Вальцман, великий лингвист?! Он же так кичится знанием англ. языка.
    Показать
  6. 0
    Grandpa
    Читатель | 2 304 коммент | 0 публикаций | 6 июля 2016 14:25
    Такого значения не нашёл... Сленг?
    Показать
  7. 0
    ak47
    Читатель | 525 коммент | 2 публикации | 6 июля 2016 15:02
    На самом деле "мандавошка" по английски - "lousy crab". А просто "crab" - так и есть "краб". По крайней мере, главное значение.
    Показать
    1. 0
      TPYTEHb
      Читатель | 1 087 коммент | 0 публикаций | 6 июля 2016 15:18
      А ВЫ когда-нибудь слышали от англоговорящего: lousy crabs? Про мандавошек они говорят просто - crabs.
      PS.:Не подумайте, что умничаю, просто живу здесь много лет.
      "Больная ведьма, боксер - дебил, кондитер - убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина." ((c) Alexander Schneider)
      Показать
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.