Для тех, кто в бронепоезде... Алексей Куракин » E-News.su | Cамые свежие и актуальные новости Новороссии, России, Украины, Мира, политика, аналитика
ЧАТ

Для тех, кто в бронепоезде... Алексей Куракин

20:17 / 21.05.2016
4 659
8
Для тех, кто находится (по жизни) в «панцирному потязі», расскажу еще раз (на пальцах, мл*ть), как в годы советской власти, в годы тоталитарного застоя, уничтожалось все украинское на территории УССР.

Конец 70-х, начало 80-х годов прошлого века. Украинская ССР. Где-то в Бердичеве (это город, возле которого Житомир и Киев – недалеко от Парижа).

Для тех, кто в бронепоезде... Алексей Куракин
Дед Панас как бы говорит мне: «Ой, не пи…ди, синку!»

Я учился в «совковой» — русской школе, но со второго класса вводились такие предметы, как украинский язык и литература. Поскольку, в свое время, в городе стояла учебная дивизия и бригада армейской авиации, и многие дети были из семей военнослужащих, изучение украинского было добровольным – если семья знала, что через 3 – 5 лет их переведут куда-нибудь в советские е….ня, зачем было терзать ребенка…

Но, это было крайнее место службы отца, а посему было решено, что я должен изучать «мову». Естественно, это решение принималось вечером, на кухне – тихим, опасливым шепотом, при задернутых занавесках. Родители знали, что таким (типа «добровольным») способом, кровавая гебня заранее пытается вычислить будущих носителей «мови» и всяческие, вражеские элементы. Поскольку отец был офицером, коммунистом – он в глубокой тайне сообщил (через доверенного агента — маму) дирекции школы, что его сын будет изучать язык жидобандеровцев (именно они составляли основную часть населения Бердичева) …

Да, мы собирались тайком, поздним вечером, на конспиративной квартире учительницы украинского языка и литературы и учили: «…О, не журися за тіло! Ясним, вогнем засвітилось воно, чистим, палючим, як добре вино, вільними іскрами вгору злетіло…» – отца могли сослать в Сибирь за такие «стихи», а мы, понимаешь, только из Забайкалья перевелись…

…В городе был большой книжный магазин, половину которого занимал отдел художественной литературы. Книги тогда были дефицитом. Достать Дюма, Конан Дойля, Купера, зарубежную фантастику, хорошие сборники – надо было постараться. А школьные учебники, подлая советская власть выдавала… бесплатно — как вспомню, так вздрогну, как вздрогну — мороз по коже… Но, детских книжек, в том числе и на украинском языке было завались. Помню, как, покупая мне книжку (на украинском языке) со сказками, на обложке которой красовался герой украинских сказок Котигорошко — в красных, революционных шароварах, отец вынужден был (для прикрытия) купить «Материалы XXV съезда КПСС» и «Малая Земля» — авторства дорогого и горячо всеми любимого товарища Брежнева Л. И. Иначе нельзя было – продавцы были агентами КГБ…

Детский журнал «Барвінок», почтальон (настоящий патриот, герой) приносил только ночью — ползком пробираясь к подъезду и, опасливо озираясь, тихонько засовывал его в почтовый ящик. Журнал был спрятан между русскоязычными газетами «Правда», «Труд» и «Гудок»…

На СВ-диапазоне радио, из далекой Канады, используя ретрансляторы, спрятанные в схронах Галичины, транслировали программу «Промінь» — на украинском языке. Но, для конспирации, там использовали исключительно литературный язык, а не «дияспорянську гвару» со всеми этими «кружляками», «членкинями» и «спалахуйками». Слушать приходилось исключительно на природе – подальше от всевидящего глаз… уха кровавой гебни…

Иногда (когда соседей не было дома) можно было посмотреть программы «УТ-1» по телеку, на минимальной громкости… Лично для меня там были интересными три момента: «Катрусін кінозал» — тётя Катя (иногда в вышиванке) показывала мультики, «На добраніч діти» – довольно часто выступал Дед Панас (о его нелегкой, но героической судьбе я уже писал) и, после программы «Время» — всегда показывали какой-нибудь художественный фильм… Все остальное время, на экране ТВ пели и плясали какие-то самобытные коллективы в вышиванках и шароварах, гудели трембиты на фоне Карпат, исполняли гимн СССР бандуристки, или какой-нибудь «голова колгоспу» с воодушевлением рассказывал о том, «…скільки гектарів конопель в цьому році, с*ка, поїла тля – нехай падлюка подавиться…»… Да, не знал я тогда, что конопля … Впрочем, я не об этом…

Кстати, для выявления вражеского элемента в селах, городская типография, на деньги КГБ, издавала районную газету «Сільські вісті» (Угадайте – на каком языке?), которую распространяли среди жителей района: а ну, посмотрим, кто на газету подпишется – тот и есть вражина, националист, понимаешь, подлый…

Тяжелые были времена…

Уже после окончания школы, при поступлении в ВУЗ, пришлось пройти «тяжелую» беседу с контрразведчиком местного отдела КГБ – ведь, у меня в аттестате о среднем образовании были оценки за украинский язык и литературу… Но, поскольку, за русский язык стояло — «отлично», а за «мову» — «добре», я остался жив…

Вот так…

А вы говорите, что не могли Деда Панаса бить за вышиванку… Да его каждый день, мл*ть, расстреливали из крупнокалиберных пулеметов — насмерть, а не то что били…

Ось така х*ня, малята.

Алексей Куракин

Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.

Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro


          

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)

Не забудь поделиться ссылкой

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. +2
    Zuhra_m12
    Читатель | 1 413 коммент | 0 публикаций | 21 мая 2016 20:36
    Повеселило
    Показать
  2. 0
    Goan
    Провокатор | 3 567 коммент | 38 публикаций | 21 мая 2016 21:17
    t16
    Показать
  3. +2
    Ta Ta
    Читатель | 3 121 коммент | 0 публикаций | 21 мая 2016 21:28
    гм ... когда я с просвитовцем на чистом укроязыке заговорила в центре Донецка в 1992 ... он был в шоке ... и быстренько ретировал ... особенно после того как я предложила мою библиотеку посмотреть ... со всемиркой на украинском языке ... тайно доставляли )))) ... а вот на русском ... не а .. не было ... специально видать ... а я и не догадывалась ... :)
    Показать
  4. 0
    Marmol
    Читатель | 983 коммент | 0 публикаций | 21 мая 2016 23:02
    h4 s28
    Показать
  5. 0
    BAPHAK
    Читатель | 3 126 коммент | 15 публикаций | 21 мая 2016 23:10
    Мало кто помнит, но во времена СССР не было дефицита фантастической и приключенческой литературы. Изданной на украинском языке.
    Всё будет хорошо. Только не сразу. И не будет.
    Показать
  6. +3
    Masalex
    Читатель | 1 184 коммент | 0 публикаций | 22 мая 2016 00:06
    Чё-то меня не вставил сей "юмор"....мож ел чё-то не то.....
    Показать
  7. 0
    Melnial
    Читатель | 135 коммент | 0 публикаций | 22 мая 2016 07:43
    В 70-80 в союзные республики вкладывалось больше чем в саму Россию, особенно в село :(
    Показать
  8. 0
    электрик
    Читатель | 2 624 коммент | 0 публикаций | 22 мая 2016 10:13
    В 70-80-х в украинский язык вваливалось бабла за год больше чем за всю незалежность.
    Газеты и журналы, миллионные тиражи книг (спец литературы было мало но художественной валом).
    Уроженцы других республик могли отказаться от изучения украинского языка написав заявление в гороно. Для тех кто родился в УССР изучение украинского было обязательным.

    а про нынешний украинский которым пытаються пользоваться поцреоты есть анекдот:
    "Діду а шо той дядько меле?"
    "Не знаю онучку, я польскою не розумію."
    Главное при достижении цели не забыть что она из себя представляет.
    Показать
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.