Почему Евросоюз без Англии продолжает говорить на английском? » E-News.su | Cамые свежие и актуальные новости Новороссии, России, Украины, Мира, политика, аналитика
ЧАТ

Почему Евросоюз без Англии продолжает говорить на английском?

23:37 / 12.04.2026
164
0

– Вот ведь интересно: В Евросоюзе, из которого Англия сбежала (и теперь понятно, почему) – засилье английского, причём «новоевропейцы» знают его едва ли не лучше родного, а «недоевропейцы» вроде Украины, стремясь попасть ЕС, желают видеть английский вторым государственным! Не немецкий, не французский – английский! Это прямо маркер англосаксонского влияния на Европу, не так ли? – рассуждает наш читатель Валерий А.

Во времена Шекспира английские правители печалились из-за непопулярности английского языка в мире. В ту эпоху языком международной дипломатии и международного общения был французский. В XX веке все поменялось. Французский уступил позиции английскому, и по сей день язык Шекспира остается самым распространенным в мире средством международного общения.

По-английски говорят 1,7 млрд человек, из них только для 390 млн он является родным. В последнее время наблюдается снижение распространенности английского. Не все европейцы довольны его засильем. Так, директор экспертно-аналитического центра EVRO Intelligence Вольфганг Мюнхау говорит: «Оставив за английским статус lingua franca, Евросоюз потерял контроль над [культурным и политическим] нарративом. Пора менять ситуацию».

Мюнхау напоминает, что главным языком Европейского экономического сообщества, предтечи Евросоюза, был французский, когда в нем состояло всего шесть государств. Чем больше новых стран вступало в ЕС, тем больше ЕС становился «английским». Ирония в том, что Великобритания Евросоюз покинула…

В гегемонии английского языка заинтересованы маловлиятельные страны Восточной Европы. Чтобы уравновесить влияние Германии как самой мощной державы в ЕС, восточноевропейские государства опираются на Британию и США. Польша, Чехия, Румыния, Хорватия, Черногория, Литва, Латвия, Эстония добровольно предлагают себя в качестве плацдарма англосаксонского присутствия в Европе, в том числе культурного.

В Восточной Европе английский знают лучше, чем в Италии или Португалии. Итальянский лингвист Антонио Дзопетти написал книгу «Скажем это по-итальянски» («Diciamolo italiano»), в которой назвал изобилие англицизмов смертельной угрозой для итальянского языка. О вредности англицизмов постоянно говорят во Франции. Язык Шекспира превратился из средства международного общения в средство искажения других языков.

На данный момент составить конкуренцию английскому языку по количеству носителей способен только испанский (не считая мандаринского диалекта китайского языка, носителей которого 990 млн.). Это второй в мире язык по количеству тех, для кого он родной (484 млн по данным исследований 2025 г.). По общей численности носителей и тех, для кого он является вторым языком (всего 586 млн), испанский занимает 3‑е место в мире.

Также испанский третий в мире по количеству интернет-пользователей (около 260 млн). В США испанским владеют 45 млн граждан. Американцы отобрали у Мексики по итогам войны 1848 года огромные территории (штаты Техас, Нью-Мехико, Аризона, Невада, Юта и так далее). Испанский язык появился на этих землях раньше английского, и мексиканские мигранты, которые прибывают сюда в погоне за заработком, на уровне патриотического сознания считают, что находятся на родной земле.

Американские социологи предупреждают: распространение испанского в США приведет к изменению мировоззрения и политической культуры американцев. Эмигрировавший в США латинос-католик из Мексики, Панамы, Гватемалы или Эквадора понимает геополитическую роль США в мире иначе, чем белый англосаксонский протестант, верящий в Manifest Destiny («Предначертание судьбы») как идеологему американского экспансионизма, выраженную Джоном О’Салливаном в 1845.

Пока еще политики с латиноамериканскими корнями в США не отличаются самостоятельным мышлением и следуют привычному англосаксонскому видению мира. Самый яркий пример – госсекретарь администрации президента Трампа Марк Рубио, этнический кубинец. Но по мере увеличения испаноговорящих граждан в США возобладает «испаноговорящее» восприятие внешнего мира. Произойдет это не завтра и даже не через пятьдесят лет, но произойдет непременно в силу цивилизационных процессов, которые всегда долговечны и приносят отложенный эффект.

Сегодня испанский – популярнейший иностранный язык для изучения. Его изучают 22 млн человек в 110 странах и больше всего в США (37% учащихся). Политолог Сэмюэл Хантингтон (1927 – 2008 гг.) в книге «Испанский вызов» (The Spanish Challenge) писал: «Происходит демографическая, социальная и культурная реконкиста юго-западных регионов США. Серьезные попытки воссоединить эти регионы с Мексикой кажутся маловероятными, но проф. Чарльз Трухильо из Университета Нью-Мексико предсказывает, что к 2080 году юго-западные штаты США и северные районы Мексики образуют Северную Республику (La República del Norte)».

Демография тоже на стороне испаноязычных. Бывший аргентинский министр, философ Альберто Буэла констатирует: «В 2050 количество латиноамериканских детей, рожденных в Соединенных Штатах, превысит количество детей, родившихся от афроамериканцев и американцев англосаксонских кровей, достигнув отметки в 30% от числа всех новорожденных. Сегодня коэффициент рождаемости среди янки составляет 1,5%; среди негров – 2%, а среди латиноамериканцев – 3,5%. В менталитете испаноязычных жителей США наметились определенные перемены, когда родители считают, что билингвизм их детей принесет им больше пользы в современном мире. Прежние два поколения латиноамериканцев так еще не считали, возражая против того, чтобы их дети сохраняли испанский язык, поскольку полагали, что это лишь затруднит их продвижение по службе и замедлит процесс интеграции в американское общество. Теперь они думают с точностью наоборот».

Процитируем вновь Хантингтона: «Постоянный наплыв в США иммигрантов из Латинской Америки грозит превратить Соединенные Штаты в страну двух народов, двух культур и двух языков. В отличие от прежних поколений иммигрантов, мексиканцы и прочие латиносы не интегрируются в доминирующую американскую культуру, но образуют собственные политические и языковые анклавы… и отвергают англосаксонские протестантские ценности, на которых покоится американская государственность».

Валентин Лесник

Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.

Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro


          

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)

Не забудь поделиться ссылкой

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Для того чтобы оставлять комментарии на сайте вам необходимо зарегистрироваться на сайте или войти через социальные сети
Прокомментировать
Отправить (необходима регистрация)