Английский язык – язык низшего сословия: доказываем на пальцах » E-News.su | Cамые свежие и актуальные новости Новороссии, России, Украины, Мира, политика, аналитика
ЧАТ

Английский язык – язык низшего сословия: доказываем на пальцах

12:50 / 09.01.2023
2 302
15

Давно пора! Госдума приняла в первом чтении правительственный законопроект о защите русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов. А чуть ранее в Госдуму был внесён законопроект о запрете использования в рекламе алфавитов, созданных не на основе кириллицы. Наш "великий и могучий" уже реально нуждается в законодательной защите.

Английский – язык низших слоёв. С социальной точки зрения человек, говорящий на не родном языке, ставит свой язык, себя ниже иностранца и подсознательно стремится быть на него похожим – хоть чуточку. И иностранец всегда будет считать такого низшим существом. Предателей нигде не любят, тем более таких, которые предали без надобности, без опасности для жизни или близких. Это хоть как-то объяснимо.

Долгожданное решение

На днях Госдума приняла в первом чтении правительственный законопроект о защите русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов.

Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях,

– говорится в пояснительной записке, которую цитирует РИА Новости.

Важным из объяснения авторов законопроекта видится то, что предусматривает контроль "за соблюдением должностными лицами органов и организаций, гражданами Российской Федерации норм современного русского литературного языка". Как отметила председатель думского комитета по культуре Елена Ямпольская, новый закон коснётся СМИ. По её словам, необходимы поправки, которые обяжут средства массовой информации нормативно закреплять требования о соблюдении норм русского языка при публичном использовании.

Отметим, что эта законодательная инициатива по защите русского языка последовала за другим, схожим предложением. В начале декабря был внесён законопроект о запрете использования в рекламе алфавитов, созданных не на основе кириллицы. Эта мера поможет защите кириллического письма и очищению русского языка от избыточных заимствований.

Crime and punishment*

Мне вспоминается один примечательный случай. Сын моего старого знакомого лет десять учился в Лондоне. Получил, видимо, неплохое образование, по крайней мере сейчас бегло говорит "по-английски". Как-то в разговоре с ним мне стало интересно, оторвался ли молодой человек за эти годы от России, и в какой степени ему близка русская культура. Я спросил, что он читал из русской классики. Оказалось, читал. Я обрадовался, поскольку подумал: значит, мальчишка ещё не потерян для Родины. "И что же читал?" – допытывался я.

Юноша задумался. Можно было предположить, что он мысленно выбирает самое любимое из прочитанного. "Ах, да, Достоевского, – вдруг выпалил он и добавил по-английски, – Crime and punishment". Молодой человек, конечно, бравировал. Он хотел показать, как близок ему английский, которым он без сожаления заменяет родной русский, даже там, где в этом нет никакой необходимости – в названии романа "Преступление и наказание".

Таких входящих в жизнь ребят и девчонок у нас тысячи, и все хотят быть "в тренде", а значит, переполнять свою речь иностранными, прежде всего английскими словечками, демонстрируя свою "современность, образованность и приверженность всему передовому", а значит западному. Даже для своей родной страны этот "контингент" придумал оскорбительное название на основе английского – "Рашка". А всё почему? Потому что их понятийный аппарат уже подвергся изнасилованию понятиями из английского языка, их сознание и культурный код претерпели глубокие изменения, сделавшие их нерусскими людьми.

Совсем небезобидно

Иностранные слова (или варваризмы, по-научному) – совсем небезобидное явление в современном русском языке, как и в любом другом – тоже. Через иностранные слова, неоправданно введённые в обиход, меняется понятийный аппарат людей. Применительно к нам, русский человек перестает быть русским, если постоянно и в избытке использует варваризмы, в основном английские. Сам того не подозревая или, наоборот, сознательно он меняется и внешне, и внутренне.

Избыток английских варваризмов в языке русского человека меняет его психотип, со временем он становится похожим на "гражданина мира", на человека современного Запада, который, за редким исключением, пропитан англоязычной культурой в силу политического и экономического доминирования США и Великобритании. Западными становятся привычки и поведение "англоязычного" русского офисного планктона, скопированные из многочисленных голливудских фильмов. В итоге русский (в собирательном смысле, любой гражданин России) становится не русским, а космополитом. И, соответственно, какой из него патриот? Можно не сомневаться, что понятийный аппарат всех тех, кто бежал из России с началом СВО, переполнен варваризмами. Они все бежали из "Рашки", а не из России.

"Манагеры" высшего разряда

Было бы ошибочно думать, что только наша молодёжь подвержена противоестественному стремлению засорять свой родной язык иностранными словами, терминами и целыми выражениями. Кто хоть раз видел изнутри работу действующих в России крупных компаний, тот мог наблюдать странные диалоги их сотрудников. Всё замешано на английских варваризмах, которые, как кажется, и являются самыми главными признаками русского делового человека. "Устройте мне встречу с вендорами (vendor – продавец, поставщик)", "Нельзя допустить гэп (gap – разрыв) в поставках", "Это какой-то мисандерстендинг (misunderstanding – недопонимание)", "Это же коммон нолидж (common knowledge – банальность, известное всем знание)", "А менеджмент (management – управление) там никуда не годится". Эти примеры ложных вербальных свидетельств принадлежности людей к деловым кругам можно продолжать, кажется, до бесконечности.

Я уже не говорю о сленге "юзеров" соцсетей, которые постоянно что-то "постят" и "репостят", "твитят", "гуглят" и "банят" на новых и на "юзанных" "компах". Я вообще молчу про компьютерщиков, которые общаются на русско-английском "суржике". Я не говорю и о том, что в работавших в России западных компаниях частью обязательной офисной "культуры" была переписка по внутренней электронной почте на английском языке даже между русскими сотрудниками. Я собственными глазами видел в помещении одной фирмы листок, из которого следовало, что "клининговая компания", осуществляющая "клининг" в данном помещении, любезно поздравляла компанию-наёмщика с Новым годом. Ясно было, что уборщики очень хотели остаться "на аутсорсинге", простите, в найме у главной фирмы.

Многие думают, что, используя иностранные слова в своей русской речи, они выглядят умнее и профессиональнее. На самом деле это одновременно свидетельство и бедного русского понятийного аппарата, и, соответственно, духовно-моральной червоточины в человеке. Эти люди напоминают Свирида Петровича Голохвостого – героя замечательной пьесы Михаила Старицкого "За двумя зайцами". Этот персонаж постоянно пытался ввернуть "умное" словцо, чтобы произвести впечатление на окружающих.

Как разделить народ?

Исходя из понимания того, что язык является культурной основой нации, действует киевский режим и его западные покровители. Они прекрасно понимают, что оторвать Украину от Русского мира и от русских можно, только искоренив на Украине русский язык.

Более того, изменения идентичности народа можно добиться, сменив лишь название языка при сохранении его грамматики и норм. Классический пример тому – сербский язык, на котором говорили народы многих республик бывшей Югославии. После распада этой балканской страны, с образованием новых государств (что случилось при прямом участии Запада) сербский язык остался таковым только в Сербии, а в Боснии и Герцеговине (БиГ), Хорватии и Черногории он стал официально называться, соответственно, боснийским, хорватским и черногорским. Против этого чудовищного бреда протестуют только сербы в Сербии и БиГ. А лидерам других народов, по-прежнему говорящим на сербском языке, это выгодно политически. Вот так, разделяя язык, Запад закрепил и учинённый им раздел Югославии.

Как было в СССР

В советское время было иное отношение к русскому языку – бережное и умное. В средствах массовой информации советского периода все иностранные названия писались только по-русски или в русской транслитерации. Словосочетания типа "The Washington Post сообщает" или "American Foreign Policy Council утверждает…" не допускались. Вместо этого писалось так: "газета "Вашингтон пост" сообщает…" и "Американский Совет по международным отношениям утверждает…". И вывесок на английском или каком-то другом языке, кроме русского (или национального языка союзной республики), в СССР не было.

Сегодня же в русских СМИ мы видим ту же вакханалию варваризмов, которая царит и в жизни. Сплошь и рядом названия иностранных газет, компаний, организаций и даже географические названия приводятся не по-русски, а на языке оригинала. Зачем? Русский язык способен преобразовать на свой лад любое иностранное название. И нередко руководители редакций требуют от подчинённых писать тексты по шаблонам западной журналистики, непременно начиная статью или репортаж со "сторителлинга" (storytelling – рассказ истории, какого-то частного факта). В результате "на-гора" зачастую выдаётся текст, написанный не в русской традиции, а в западной, что тоже противоречит культурному коду русских и, значит, меняет их.

Вывод сам собой

Надо сохранять наш родной "великий и могучий русский язык". Конечно, язык – это живой организм, он развивается, в том числе обогащая себя иностранными словами, несущими новые понятия или их оттенки. Но только тогда, когда это происходит естественным путём, а не насильственным, иностранное слово не будет варваризмом, но органически вольётся в общую реку языка и не навредит его носителям, то есть нам. Не сделает нас нерусскими.

Нельзя менять язык так бездумно и варварски, как это делаем мы все годы после развала СССР. Не случайно же Русская Православная Церковь не переходит на современный русский язык с церковнославянского. Потому что будет утерян дух Богослужения, Божественные смыслы будут частично или полностью утеряны по причине того, что в современном русском языке средства для их выражения более скудные.

То же самое и с русским, если его сравнивать с английским: наш язык значительно богаче, чем английский и все германские языки. Так зачем себя обеднять? Особенно надо следить за языком наших детей, иначе нам на смену придёт нерусское поколение. Иначе мы потеряем Родину наших предков, и наши дети передадут нашим внукам уже не Россию, а какую-то другую страну или то, что от неё останется.

* – Преступление и наказание (англ.)

ИГОРЬ ПШЕНИЧНИКОВ

Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.

Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro


          

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)

Не забудь поделиться ссылкой

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. +7
    ak47
    Читатель | 525 коммент | 2 публикации | 9 января 2023 13:52
    Согласен на 100%.
    Показать
  2. +7
    Prokl
    Читатель | 2 358 коммент | 0 публикаций | 9 января 2023 15:09
    Английский – язык низших слоёв. С социальной точки зрения человек, вставляющий в свою речь англ словечки вместо русских., ставит свой язык, себя ниже иностранца
    Это так.
    НЕ УВАЖАЕТ свой язык и себя.- холуй

    Нормальные люди уважают себя и соответственно свой язык.
    Показать
  3. +3
    oleg52085
    Читатель | 2 799 коммент | 0 публикаций | 9 января 2023 15:30
    М-дя... Сейчас Великому и Могучему, как будто, Огороду, питавшему каких-то, 40-50 лет назад Разумным, Добрым, Вечным, ВЕСЬ (!) Народ-Победитель Великой Страны, и куда позднее, были допущены, как в свой, западные козлищи, нынче же, требуется серьёзнейшая прополка!
    Показать
  4. -3
    Анечкина
    Читатель | 1 123 коммент | 0 публикаций | 9 января 2023 16:14
    “Не случайно же Русская Православная Церковь не переходит на современный русский язык с церковнославянского.
    Потому что будет утерян дух Богослужения, Божественные смыслы будут частично или полностью утеряны по причине того, что в современном русском языке средства для их выражения более скудные.»- этот вывод автора говорит лишь об одном- насколько он сам далек от религии и в частности Православия.
    Ну, не удосужился автор спросить у православного священника- отчего не переводят с церковнославянского :
    1.«Богословы оправдывают это не только сложившейся традицией. В „Настольной книге священнослужителя", выпущенной Московской патриархией в 1977 г., говорится: „Наш язык в богослужении должен отличаться от обычного, которым мы говорим дома, на улице, в обществе. Как необычна в храме архитектура, живопись, утварь, напевы, так и язык, на котором произносятся молитвы, должен быть необычен... Церковнославянский язык образует для молитв и песнопений возвышенный стиль".
    2.Православные канонические церкви находятся не только в России, но и в странах, где население разговаривает на местном языке, при этом службы в храмах соответствуют установленным богослужебным канонам. Для чего используется церковнославянский язык
    «Вывод напрашивается сам собой», когда автор пишет-
    : « Особенно надо следить за языком наших детей, иначе нам на смену придёт нерусское поколение.»- если родители говорят на матерном языке ( а это в %-м отношении более половины населения-, оговорюсь, что вывод не основан на какой-либо статистике, а- чисто на наблюдениях в соц. сетях или эмпирическим путем), то автор может быть спокойным- из таких детей вырастить поколение англоязычных….вряд получится.
    Скорость произношения в английском языке не может не влиять на скорость принятия решения, т.к. уже на этапе произношения англоязычные определяют акценты в предложении, на которые направлено ударение при произношении.
    К этому добавлю, что название статьи «Английский язык – язык низшего сословия.» никак не соответствует «выводам» автора.
    Отчасти потому, что «Мы редко до конца понимаем, что мы в действительности хотим.»(Ф. Ларошфуко)
    Показать
    1. -1
      Потапыч
      Читатель | 4 910 коммент | 63 публикации | 10 января 2023 07:49
      если родители говорят на матерном языке ( а это в %-м отношении более половины населения...
      ...
      название статьи «Английский язык – язык низшего сословия.» никак не соответствует «выводам» автора.


      Вас настолько задело то, что автор статьи считает английский язык языком низшего сословия, что вы тут же начали судить о более чем половине населения по своему окружению в соцсетях и своим ощущениям. s23
      „Отсутствие у вас судимости - это не ваша заслуга, а наша недоработка“
      (С) Феликс Эдмундович Дзержинский

      Израиль, США, Канада и прочие недогосударства должны быть уничтожены.
      Показать
      1. 0
        Анечкина
        Читатель | 1 123 коммент | 0 публикаций | 10 января 2023 12:57
        Известный мэм -“ За державу обидно» небось помните?
        Английский язык уже формирует у человека структурированный тип мышления ,что выгодно отличает его в современных условиях ,когда различные технологии в области кибернетики , автоматизации рутинных процессов активно осваивают бытовой уровень современного общества.
        Выбирая «квасной патриотизм», вы не только готовы отрицать мировую культуру , но и «строить воздушные замки» из собственных заблуждений.
        «Берегитесь всегда строить воздушные замки, эти постройки легче всех других возводятся, но тяжелее всего разрушаются.“ ( Отто фон Бисмарк.)
        Показать
  5. 0
    Maria72024
    Читатель | 2 779 коммент | 0 публикаций | 9 января 2023 18:36
    "Русский язык способен преобразовать на свой лад любое иностранное название."
    Ну..., положим, не всегда.
    Тут недавно на канале Геоэнергетика ИНФО был ролик про компанию "Русатом Хэлскеа". Меня чуть не стошнило...

    А с иностранными названиями в русских текстах и с английским порядком слов в заголовках - тут согласна полностью!

    Но вот, кстати, название этой статьи, на мой взгляд, не совсем отражает её содержание.
    Показать
  6. +2
    Николай Гоголь.
    Читатель | 3 495 коммент | 5 публикаций | 9 января 2023 19:30
    Особенно надо следить за языком наших детей, иначе нам на смену придёт нерусское поколение
    А Вот антирусское поколение уже взращивают наши бывшие "братья" Чо там казахи с кириллицы на латиницу уже переобулись. Запрет нашего языка в усраине у приебалтов. Гонение на русскую классику в гейропе и пиндустане. Защита русского языка нужна скорее не в России, а за её приделами. Но наши Мидаки хер на это забили, а слуги народа изображают законодательное творчество, но при этом суки сперва запретили самое русское слово ХУЙ Вместо него теперь требуют говорить фалос, и это можно, а какая нах разница говоришь ты фалос (и это как не мат) но всё равно понимаешь хуй. Сперва наши слуги запрещают русские слова и берут себе ... Мэр хуер .... не там сука защищаете. У вас в пределах садового кольца хоть что? есть не на англоскунском в самое маленькой забегаловки обязательно на латинице, а при СССР всё было на оборот. В общественном Парижском туалете были надписи на русском языке. Тут конечно многие мне возразят но с чем согласится большинство, так это то, что английский язык, это язык ДЬЯВОЛА. Ибо на этом языке говорят те, кто на земле устроил больше всех кровопролитья. Английский язык, это язык на котором священники в храмах божьих венчают пидарасов, это язык лжи и не справедливости, одним словом если и суждено настать концу света, то это будет сделано на этом ебучем языке. По этому надо не слова отдельные запрещать, а сделать так, что бы в мире и упоминание о нём не было. Так и только так можно спасти планету от погибели. Что бы англоскунсам понять слова Сергея Лаврова: Дебилы блядь, они должны знать, что в России слово хуй и дорога. Это такие же слова синонимы, как геморрой и головная боль.
    Показать
    1. +2
      Анечкина
      Читатель | 1 123 коммент | 0 публикаций | 9 января 2023 20:35
      Вот теперь «верю», что ваш псевдОним «Николай Гоголь» каким-то образом «роднит» вас с писателем Н.В. Гоголем («Талант Гоголя проявляется во всех его произведениях по-разному - но всегда поражает читателя богатством языка, и увлекает фантастикой…»).
      Нажаль ваша «фантастика» граничит с невежеством , которое не имеет языковых границ: «Английский язык, это язык … лжи и не справедливости…»)))) можно еще напомнить, что Уильям Шекспир, Сомерсет Моэм, Джон Голсуорси, Даниэль Дефо, Артур Конан Дойль, Агата Кристи, Джейн Остен, сестры Бронте, Чарльз Диккенс писали свои произведения на английском…
      «…спасти планету от погибели» вы предлагаете путем- «запрещать и не пущать» ?
      « У всякого человека в отдельности и у всех вместе есть, можно сказать, известная цель, стремясь к которой они одно избирают, другого избегают.»(Аристотель.), руководствуясь при этом -собственным выбором, нормами нравственности, воспитанием, существующей парадигмой в обществе и опытом поколений сохранившимся в книгах и т.д.
      Как сказал один успешный человек– «Мой секрет успеха заключается в умении понять точку зрения другого человека и смотреть на вещи и с его и со своей точек зрения.»( Генри Форд)
      Показать
  7. -1
    Николай Гоголь.
    Читатель | 3 495 коммент | 5 публикаций | 9 января 2023 21:31
    Цитата: Анечкина
    можно еще напомнить, что Уильям Шекспир, Сомерсет Моэм, Джон Голсуорси, Даниэль Дефо, Артур Конан Дойль, Агата Кристи, Джейн Остен, сестры Бронте, Чарльз Диккенс писали свои произведения на английском…
    «…спасти планету от погибели» вы предлагаете путем- «запрещать и не пущать» ?

    Я был уверен что именно на Шекспира и .. будет оппонировать кто либо из...Ну начните с того ... Но это вы поняли мой коммент выше просто образ то что есть.
    Цитата: Анечкина
    Мой секрет успеха заключается в умении понять точку зрения другого человека и смотреть на вещи и с его и со своей точек зрения.

    И где это дорогой мой человек вы видели в мире, что бы англоскунсы пытались кого то понять в мире. Извечные враги России это те кто говорит на этом языке дьявола или вы не согласны.
    ютуб
    Много слов на земле. Есть дневные слова —
    В них весеннего неба сквозит синева.

    Есть ночные слова, о которых мы днем
    Вспоминаем с улыбкой и сладким стыдом.

    Есть слова — словно раны, слова — словно суд,-
    С ними в плен не сдаются и в плен не берут.

    Словом можно убить, словом можно спасти,
    Словом можно полки за собой повести.

    Словом можно продать, и предать, и купить,
    Слово можно в разящий свинец перелить.

    Но слова всем словам в языке нашем есть:
    Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь.

    Повторять их не смею на каждом шагу,-
    Как знамена в чехле, их в душе берегу.

    Кто их часто твердит — я не верю тому,
    Позабудет о них он в огне и дыму.

    Он не вспомнит о них на горящем мосту,
    Их забудет иной на высоком посту.

    Тот, кто хочет нажиться на гордых словах,
    Оскорбляет героев бесчисленный прах,

    Тех, что в темных лесах и в траншеях сырых,
    Не твердя этих слов, умирали за них.

    Пусть разменной монетой не служат они,-
    Золотым эталоном их в сердце храни!

    И не делай их слугами в мелком быту —
    Береги изначальную их чистоту.

    Когда радость — как буря, иль горе — как ночь,
    Только эти слова тебе могут помочь!

    Цитата: Анечкина
    спасти планету от погибели» вы предлагаете путем- «запрещать и не пущать»

    Это к языку как таковому не относиться, надо уничтожить государства на нём пиликающими
    Показать
    1. +1
      Анечкина
      Читатель | 1 123 коммент | 0 публикаций | 9 января 2023 23:34
      Когда уже стало очевидно, что не в английском языке кроется проблема врагов России, вы «сменили коньки на лыжи» и с такой же непоследовательностью обратились к обвинению полмира, где говорят на английском языке.
      “Ошибка максимализма не в бескомпромиссности, с какой он стоит за хорошее против плохого, а в наивности, с какой он верит, что всегда их различает”(. Александр Круглов).
      Стихотворение В.Шефнера было написано еще в годы СССР, когда все было проще и манипуляторов словами было меньше чем сейчас. Чтобы понимать что происходит, надо самому учиться анализировать инф-.ю, смотреть видео или читать книги по истории и экономике, геополитике и учиться понимать – кому выгодны кризисы, которые повторяются в этом мире.
      А поскольку «все слишком запущено» , понять что-либо не удастся. Поэтому оставайтесь оптимистом -
      «Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай и вникай»(Чехов)
      «В диалоге с жизнью важен не её вопрос, а наш ответ.»( Марина Цветаева)
      Показать
  8. +3
    ЯША
    Журналисты | 39 905 коммент | 69 публикаций | 9 января 2023 23:00
    Грешен. А я люблю слушать англоязычную музыку, хоть совершенно не понимаю смысла текста. У хорошего вокалиста язык воспринимается как дополнительный музыкальный инструмент. Вот так....... Виноват, но остаюсь со своими музыкальными пристрастиями. В моём возрасте менять что либо поздно. Хотя диски русскоязычных Макаревича и Ногу свело Покровского выкинул в мусорное ведро нахуй. На очереди ДДТ Шевчука, но пока что-то жалко, но слушать уже противно.
    Русские войны не начинают. Они их заканчивают.
    Показать
  9. -1
    Олла Дез
    Читатель | 10 542 коммент | 0 публикаций | 10 января 2023 08:38
    В кои-то веки, но я абсолютно согласна с Анечкина. Дело не в языке. То, что наши не шибко умные дворяне постоянно подпускали хранцузские словечки в свою посконную провинциальную русскую речь не умаляет достоинств французского языка как такового. Дело не в англицизмах даже, а в жаргоне, который с каких-то пор начал восприниматься как принадлежность в "высшей" касте банкстеров и айтишников. Ну и их содержанок обеих полов, составляющих подавляющую часть нашей "светской" тусовки. А других-то объектов для подражания у нас и нет вовсе. А вот почему их нет - это уже вопрос к тем, кто культивирует повестку дня в СМИ. У подростков нет попросту достаточного словарного запаса, что читают ваши дети?
    Нужны ли мы нам?
    Показать
  10. +1
    Николай Гоголь.
    Читатель | 3 495 коммент | 5 публикаций | 10 января 2023 13:38
    Цитата: Анечкина
    Когда уже стало очевидно, что не в английском языке кроется проблема врагов России, вы «сменили коньки на лыжи» и с такой же непоследовательностью обратились к обвинению полмира, где говорят на английском языке.

    Вы дурку не гоните, речи о языке как таковым я тут не вёл. Я говорил что суки им владеющие на протяжении большей части истории не только всё время жили за чужой счёт, захватывали и под корень уничтожали местное населения. Первыми в мире применили бактериологическое оружие, ядерное... Я говорил что этот язык святых отцов венчающих пидарасов лыжи переобуваете вы.
    Цитата: Анечкина
    Стихотворение В.Шефнера было написано еще в годы СССР, когда все было проще и манипуляторов словами было меньше чем сейчас. Чтобы понимать что происходит, надо самому учиться анализировать инф-.ю, см

    Английский язык это не только язык Фрэнсиса Бэкона, но и мировых палачей. Проанализируйте. Да будь я пиндосам преклонных годов И то без унынья и лени. Я русский бы выучил только за то. Что перед черножопыми не встают на колени.

    Цитата: Анечкина
    Известный мэм -“ За державу обидно» небось помните?

    Вы и тут оппонируете опираясь на полуправду для своей точки зрения. Я мзду нибиру
    Цитата: Анечкина
    Английский язык уже формирует у человека структурированный тип мышления

    Не дуркуйте защищая англоскунсов их мышление грабить и убивать.... привыкли суки жить за чужой счёт Вот и все их мышление
    Показать
    1. 0
      Анечкина
      Читатель | 1 123 коммент | 0 публикаций | 10 января 2023 14:33
      «Не дуркуйте защищая англоскунсов их мышление грабить и убивать....» )))))) – «Вовсе не обязательно соглашаться с собеседником, чтобы найти с ним общий язык.»(М.Тэтчер), ну ,вы поняли, что в данном контексте мы говорим об англоязычном населении.
      «Нет идеальных людей - просто … остановитесь.»(с), т.к.
      «Вы уже дошли до состояния, когда у вас нет времени, чтобы разрешить те проблемы, которые отнимают у вас все время.»( следствие законов Мэрфи)
      Показать
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.